تماشای ویدیو با ip خارج از ایران ممکنه براتون کند باشه؛ پس اگه فیلترشکن فعاله، حتما خاموش و صفحه رو رفرش کنید.
آهنگ زیبای ماشین سریع داری از لوک آلبرت کومز _ بازنشر آزاد
متن ترانه
You got a fast car
– ماشین سریع داری
I want a ticket to anywhere
– من ميخوام يه بليط به هرجايي بدم
Maybe we make a deal
– شاید ما معامله کنیم
Maybe together we can get somewhere
– شاید با هم بتونیم به جایی برسیم
Any place is better
– هر جایی بهتر است
Startin’ from zero, got nothing to lose
– از صفر شروع کن ، چيزي براي از دست دادن ندارم
Maybe we’ll make something
– شاید یه چیزی درست کنیم
Me, myself, I got nothing to prove
– من ، خودم ، من چیزی برای اثبات ندارم
You got a fast car
– ماشین سریع داری
I got a plan to get us out of here
– من يه نقشه دارم که ما رو از اينجا بيرون کنم
I been working at the convenience store
– من در فروشگاه کار می کردم
Managed to save just a little bit of money
– موفق شد فقط يه کم پول پس انداز کنه
Won’t have to drive too far
– مجبور نيستم زياد رانندگي کنم
Just across the border and into the city
– درست از مرز و به شهر
You and I can both get jobs
– من و تو هر دو می توانیم شغل پیدا کنیم
Finally see what it means to be living
– بالاخره ببين زندگي کردن چه معني داره
See, my old man’s got a problem
– ببين ، پيرم يه مشکل داره
He lives with the bottle, that’s the way it is
– اون با بطري زندگي ميکنه ، اينطوري هست
He says his body’s too old for working
– میگه بدنش برای کار کردن خیلی پیر شده
His body’s too young to look like his
– بدنش خيلي جوونه که شبيه بدنش باشه
Mama went off and left him
– مامان رفت و رفت
She wanted more from life than he could give
– اون از زندگي بيشتر از اوني که مي تونست بده ميخواست
I said, “somebody’s got to take care of him”
– گفتم: کسی باید ازش مراقبت کنه
So I quit school and that’s what I did
– پس من مدرسه رو ترک کردم و اين کاري بود که کردم
You got a fast car
– ماشین سریع داری
Is it fast enough so we can fly away?
– به اندازه کافي سريع هست که بتونيم پرواز کنيم ؟
Still gotta make a decision
– هنوز بايد تصميم بگيرم
Leave tonight, or live and die this way
– امشب برو ، يا اينطوري زندگي کن و بمير
So, I remember when we were driving, driving in your car
– پس ، يادم مياد وقتي داشتيم رانندگي ميکرديم ، تو ماشينت رانندگي ميکرديم
Speed so fast, I felt like I was drunk
– سرعت خیلی سریع ، احساس کردم مست هستم
City lights lay out before us
– چراغ های شهر پیش روی ما قرار می گیرند
And your arm felt nice wrapped ’round my shoulder
– و بازوت احساس خوبي داشت که دور شونه ام بسته شده بود
And I, I, had a feeling that I belonged
– و من احساس کردم که متعلق به خودم هستم
I, I, had a feeling I could be someone, be someone, be someone
– من احساس کردم که ميتونم کسي باشم ، کسي باشم ، کسي باشم
You got a fast car
– ماشین سریع داری
We go cruisin’, entertain ourselves
– ما به سفر می رویم ، خودمان را سرگرم می کنیم
You still ain’t got a job
– هنوز کار نداری
So I work in a market as a checkout girl
– پس من به عنوان يه دختر پولدار توي بازار کار ميکنم
I know things will get better
– میدونم اوضاع بهتر میشه
You’ll find work and I’ll get promoted
– کار پیدا می کنی و من ارتقا می یابم
We’ll move out of the shelter
– ما از پناهگاه خارج ميشيم
Buy a bigger house, live in the suburbs
– يه خونه بزرگتر بخر ، تو حومه زندگي کن
So, I remember when we were driving, driving in your car
– پس ، يادم مياد وقتي داشتيم رانندگي ميکرديم ، تو ماشينت رانندگي ميکرديم
Speed so fast, I felt like I was drunk
– سرعت خیلی سریع ، احساس کردم مست هستم
City lights lay out before us
– چراغ های شهر پیش روی ما قرار می گیرند
And your arm felt nice wrapped ’round my shoulder
– و بازوت احساس خوبي داشت که دور شونه ام بسته شده بود
And I, I, had a feeling that I belonged
– و من احساس کردم که متعلق به خودم هستم
I, I, had a feeling I could be someone, be someone, be someone
– من احساس کردم که ميتونم کسي باشم ، کسي باشم ، کسي باشم
You got a fast car
– ماشین سریع داری
I got a job that pays all our bills
– من يه کار دارم که تمام صورتحساب هامون رو پرداخت ميکنه
You stay out drinking late at the bar
– تو دير توي بار مشروب ميخوري
See more of your friends than you do of your kids
– بیشتر از بچه هات دوستات رو ببین
I’d always hoped for better
– من هميشه اميدوار بودم بهتر باشه
Thought maybe together you and me would find it
– فکر کردم شايد من و تو با هم پيداش کنيم
I got no plans, I ain’t going nowhere
– من برنامه اي ندارم ، من به هيچ جا نميرم
So take your fast car and keep on driving
– پس ماشین سریع خود را بگیرید و رانندگی را ادامه دهید
So, I remember when we were driving, driving in your car
– پس ، يادم مياد وقتي داشتيم رانندگي ميکرديم ، تو ماشينت رانندگي ميکرديم
Speed so fast, I felt like I was drunk
– سرعت خیلی سریع ، احساس کردم مست هستم
City lights lay out before us
– چراغ های شهر پیش روی ما قرار می گیرند
And your arm felt nice wrapped ’round my shoulder
– و بازوت احساس خوبي داشت که دور شونه ام بسته شده بود
And I, I, had a feeling that I belonged
– و من احساس کردم که متعلق به خودم هستم
I, I, had a feeling I could be someone, be someone, be someone
– من احساس کردم که ميتونم کسي باشم ، کسي باشم ، کسي باشم
You got a fast car
– ماشین سریع داری
Is it fast enough so you can fly away?
– آیا به اندازه کافی سریع است تا بتوانید پرواز کنید ؟
You still gotta make a decision
– هنوز بايد تصميم بگيري
Leave tonight, or live and die this way
– امشب برو ، يا اينطوري زندگي کن و بمير
آهنگ زیبای ماشین سریع داری از لوک آلبرت کومز _ بازنشر آزاد
#آهنگ
You got a fast car
– ماشین سریع داری
I want a ticket to anywhere
– من ميخوام يه بليط به هرجايي بدم
Maybe we make a deal
– شاید ما معامله کنیم
Maybe together we can get somewhere
– شاید با هم بتونیم به جایی برسیم
Any place is better
– هر جایی بهتر است
Startin’ from zero, got nothing to lose
– از صفر شروع کن ، چيزي براي از دست دادن ندارم
Maybe we’ll make something
– شاید یه چیزی درست کنیم
Me, myself, I got nothing to prove
– من ، خودم ، من چیزی برای اثبات ندارم
You got a fast car
– ماشین سریع داری
I got a plan to get us out of here
– من يه نقشه دارم که ما رو از اينجا بيرون کنم
I been working at the convenience store
– من در فروشگاه کار می کردم
Managed to save just a little bit of money
– موفق شد فقط يه کم پول پس انداز کنه
Won’t have to drive too far
– مجبور نيستم زياد رانندگي کنم
Just across the border and into the city
– درست از مرز و به شهر
You and I can both get jobs
– من و تو هر دو می توانیم شغل پیدا کنیم
Finally see what it means to be living
– بالاخره ببين زندگي کردن چه معني داره
See, my old man’s got a problem
– ببين ، پيرم يه مشکل داره
He lives with the bottle, that’s the way it is
– اون با بطري زندگي ميکنه ، اينطوري هست
He says his body’s too old for working
– میگه بدنش برای کار کردن خیلی پیر شده
His body’s too young to look like his
– بدنش خيلي جوونه که شبيه بدنش باشه
Mama went off and left him
– مامان رفت و رفت
She wanted more from life than he could give
– اون از زندگي بيشتر از اوني که مي تونست بده ميخواست
I said, “somebody’s got to take care of him”
– گفتم: کسی باید ازش مراقبت کنه
So I quit school and that’s what I did
– پس من مدرسه رو ترک کردم و اين کاري بود که کردم
You got a fast car
– ماشین سریع داری
Is it fast enough so we can fly away?
– به اندازه کافي سريع هست که بتونيم پرواز کنيم ؟
Still gotta make a decision
– هنوز بايد تصميم بگيرم
Leave tonight, or live and die this way
– امشب برو ، يا اينطوري زندگي کن و بمير
So, I remember when we were driving, driving in your car
– پس ، يادم مياد وقتي داشتيم رانندگي ميکرديم ، تو ماشينت رانندگي ميکرديم
Speed so fast, I felt like I was drunk
– سرعت خیلی سریع ، احساس کردم مست هستم
City lights lay out before us
– چراغ های شهر پیش روی ما قرار می گیرند
And your arm felt nice wrapped ’round my shoulder
– و بازوت احساس خوبي داشت که دور شونه ام بسته شده بود
And I, I, had a feeling that I belonged
– و من احساس کردم که متعلق به خودم هستم
I, I, had a feeling I could be someone, be someone, be someone
– من احساس کردم که ميتونم کسي باشم ، کسي باشم ، کسي باشم
You got a fast car
– ماشین سریع داری
We go cruisin’, entertain ourselves
– ما به سفر می رویم ، خودمان را سرگرم می کنیم
You still ain’t got a job
– هنوز کار نداری
So I work in a market as a checkout girl
– پس من به عنوان يه دختر پولدار توي بازار کار ميکنم
I know things will get better
– میدونم اوضاع بهتر میشه
You’ll find work and I’ll get promoted
– کار پیدا می کنی و من ارتقا می یابم
We’ll move out of the shelter
– ما از پناهگاه خارج ميشيم
Buy a bigger house, live in the suburbs
– يه خونه بزرگتر بخر ، تو حومه زندگي کن
So, I remember when we were driving, driving in your car
– پس ، يادم مياد وقتي داشتيم رانندگي ميکرديم ، تو ماشينت رانندگي ميکرديم
Speed so fast, I felt like I was drunk
– سرعت خیلی سریع ، احساس کردم مست هستم
City lights lay out before us
– چراغ های شهر پیش روی ما قرار می گیرند
And your arm felt nice wrapped ’round my shoulder
– و بازوت احساس خوبي داشت که دور شونه ام بسته شده بود
And I, I, had a feeling that I belonged
– و من احساس کردم که متعلق به خودم هستم
I, I, had a feeling I could be someone, be someone, be someone
– من احساس کردم که ميتونم کسي باشم ، کسي باشم ، کسي باشم
You got a fast car
– ماشین سریع داری
I got a job that pays all our bills
– من يه کار دارم که تمام صورتحساب هامون رو پرداخت ميکنه
You stay out drinking late at the bar
– تو دير توي بار مشروب ميخوري
See more of your friends than you do of your kids
– بیشتر از بچه هات دوستات رو ببین
I’d always hoped for better
– من هميشه اميدوار بودم بهتر باشه
Thought maybe together you and me would find it
– فکر کردم شايد من و تو با هم پيداش کنيم
I got no plans, I ain’t going nowhere
– من برنامه اي ندارم ، من به هيچ جا نميرم
So take your fast car and keep on driving
– پس ماشین سریع خود را بگیرید و رانندگی را ادامه دهید
So, I remember when we were driving, driving in your car
– پس ، يادم مياد وقتي داشتيم رانندگي ميکرديم ، تو ماشينت رانندگي ميکرديم
Speed so fast, I felt like I was drunk
– سرعت خیلی سریع ، احساس کردم مست هستم
City lights lay out before us
– چراغ های شهر پیش روی ما قرار می گیرند
And your arm felt nice wrapped ’round my shoulder
– و بازوت احساس خوبي داشت که دور شونه ام بسته شده بود
And I, I, had a feeling that I belonged
– و من احساس کردم که متعلق به خودم هستم
I, I, had a feeling I could be someone, be someone, be someone
– من احساس کردم که ميتونم کسي باشم ، کسي باشم ، کسي باشم
You got a fast car
– ماشین سریع داری
Is it fast enough so you can fly away?
– آیا به اندازه کافی سریع است تا بتوانید پرواز کنید ؟
You still gotta make a decision
– هنوز بايد تصميم بگيري
Leave tonight, or live and die this way
– امشب برو ، يا اينطوري زندگي کن و بمير
آهنگ زیبای ماشین سریع داری از لوک آلبرت کومز _ بازنشر آزاد
#آهنگ
- 🙈
- 🙉
- 🙊
- 💛
- ❤
- 💔
- 💯
- 💢
- ✋
- ✌
- 👍
- 👎
- ✊
- 👏
- 👈
- 👉
- 🙏
- 💪
- 🎬
- 🐥
- 🌹
- 🍁
- 🍉
- 🍕
- 🍳
- 🎂
- 🎈
- ☕
- 🌍
- 💩
- 🚗
- ⏰
- ☔
- 📙
- ⭐
- 😀
- 😂
- 😉
- 😊
- 😍
- 😘
- 💋
- 😋
- 😜
- 👀
- 😐
- 😕
- 😎
- 😌
- 😒
- 😬
- 😔
- 😢
- 😭
- 😷
- 😎
- 😨
- 😱
- 😡
- 😠
😊
مشاهده نظرات
مرتبط
MOFAHOME
در حال بارگذاری
X
این ویدیو
×
گزارش تخلف
×در صورتیکه توضیحی در مورد گزارش تخلف دارید در کادر زیر بنویسید
افزودن به لیست پخش
×دانلود اپلیکیشن فیلو
×برای دانلود این ویدیو، اپلیکیشن فیلو را از مارکت ها یا بصورت مستقیم نصب کنید.
در صورتی که اپلیکیشن فیلو را نصب کرده اید؛ برای تماشا یا دانلود این ویدیو وارد اپلیکیشن شده، از منو گزینه اسکن را انتخاب کرده و کد زیر را اسکن کنید.